1. XenForo 1.5.14 中文版——支持中文搜索!现已发布!查看详情
  2. Xenforo 爱好者讨论群:215909318 XenForo专区

如何创造一个汉字来代替「飞机」这个词?

本帖由 漂亮的石头2020-03-01 发布。版面名称:知乎日报

  1. 漂亮的石头

    漂亮的石头 版主 管理成员

    注册:
    2012-02-10
    帖子:
    487,766
    赞:
    47
    [​IMG] Canplayer,平面动画设计 阅读原文

    是这样,反正都是开脑洞,那我做个设定

    假设现 代 客 机穿越到了几千年前

    用现代的扁平画风,大概画出来是这样的

    [​IMG]

    [​IMG]

    是不是很接近了

    但是甲骨文什么的图案好像都是竖着画的

    那甲骨文很有可能是这样

    [​IMG]

    是不是感觉呼之欲出了?

    [​IMG]

    过了好久好久,拜托了甲骨文,文字也变得百鸟争鸣,这个图案变成了好多不同的版本

    [​IMG]

    横着的竖着的有发动机的没有发动机的一个翅膀的两个翅膀的

    [​IMG]

    然后秦王扫六合,统一了文字,然后这个字变成了这样

    [​IMG]

    感觉像模像样了呢

    不知道哪一天起,隶书出现了。

    俗话说,一百个人心里就有 100 个哈姆雷特

    [​IMG]

    然后这个字又被妖魔化成各种版本的隶定字

    [​IMG]

    这个好丑…那个别扭…

    人民群众喜闻乐见,最后确定了其中一种写法

    [​IMG]

    ………不要吐槽和兆和飞长的像

    [​IMG]

    然后,由于种种原因,右边讹变成了人

    为什么?看看“眾”

    然后就是两种写法长期并存

    然后有人长期争那种字形接近传统

    [​IMG]

    是不是有模有样了

    评论区找到“亾”这个字我佛了

    好吧平行宇宙就平行宇宙吧

    然后,这个字又由于某种原因,加了个金字旁,成了飞机的意思,原本没有金字旁的字,失去了本来的意思成为了另外的意思(飞机毕竟是铁做的)

    (我知道飞机是各种合金各种钢各种碳纤维做的,评论区的宝宝们不用纠正我啦,什么铝镁和金都是金字旁嘛)

    参考“蛇”字,原本“它”这个字是蛇的意思,后来因为某种奇怪的变换变成了今天的意思
    熊这个字也是,具体必应一下你就知道​

    [​IMG]

    [​IMG]

    后来被『扛吸字典』收录了,然后日本越南韩国也以这个字为标准字形

    [​IMG]

    (评论区提醒:这里音韵瞎写法请不要当真,什么飞機切都是随便脑洞出来的我也不是很了解 )

    飞機切……拼音就是 fī...普通话不合理

    随便套个海南话好了,海南话飞拼音是 bo

    (好多海南老乡纠正我不是 bo,可是我这边的乐东话就念 bo 啊,看来乐东话已经开除海南话籍了 )

    海南话内部差距巨大

    海南话内部对比_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili

    套进来就是 bī

    然后由于这样读音实在是不文雅

    就改成 biu 好了

    (cua 也行)

    历史上改读音的事情也不是没有

    “鸟”这个字,原本应该读 diao 的,后来为了避讳,就变成 niao 了(不信可以找古代韵书和现在的一些南方方言,鸟屌同音)
    Tips:机(茶几)和機(机器)这两个字音韵也不同,特此分开。同样南方很多方言也有体现​

    说文:比又切,从匕

    (顺便吐槽说文)

    [​IMG]

    然后,新中国成立了,推行了简化字方案,专家参考了古代俗字写法,然后搭配竖弯钩的写法太罕见了干脆改成竖提,向“衣”写法靠拢

    然后专家说这样更接近甲骨文写法,更传统

    (滑稽)

    最后变成了这样

    [​IMG]

    然后,这个字 1 不符合常规拼音念法,2 广大人民很多不认识的都会念错成“铱”Yī,然后这个字的读音在大陆就改成 Yī了

    荨 qián-xún 麻疹 确凿 zuò-záo 坐骑 jì-qí
    这种不三不四的音都能被扶正,我觉得从 biu 变成 yī还 OK
    悬崖 yiái-yá
    双元音在以前普通话中是合法的​

    然后小岛上的某些专家就不乐意了啊,从此又多了一句话

    親不見,愛無心,產不生,厰空空,麵無麥,運無車,導無道,biu 無人

    [​IMG]

    看到陆当局文字简化,咱们的正体字怎么能和陆当局繁体相同呢,小岛当局立马召集了一群“专家”研究这个字的“正统”写法

    于是在小岛当局,这个字变成了这样

    [​IMG]

    砖家说了,咱们这个字比另一边当局更正统!

    同样遭到这种待遇的还有这些字

    [​IMG]

    平行世界,请勿对号入座

    [​IMG]

    好了

    这个字又有三种写法了

    [​IMG]

    请问

    茴香豆的茴有几种写法?

    一本正经的瞎说

    [​IMG]

    评论区居然有人问直升机

    众所周知,“针”的本字是“十”,“十”就是直升机的象形字

    Unicode 什么时候来找我收字啊

    溜了溜了

    火车 --------------------------------------

    是这样的,我就不卖关子了

    开局一张图,内容全靠编

    [​IMG]

    啥???这个字为什么如此的平平无奇?

    不就是车飙嘛!

    为啥?

    听我慢慢跟你摆

    附上字体绘制的一点小细节

    画画画画画画

    还是那个背景设定,

    一辆列车,穿越回了几千年前,成为了华夏人名喜闻乐见的日常交通工具

    [​IMG]

    [​IMG]

    然后我告诉你

    这个字有文化断层!在古籍里找不到这个字。接下来的内容是平行世界的现代人对这个字的反向推测

    平行世界的专家们,开始对这个字的身份开始做研究。专家们很多都持有不同意见。吵的不可开交。不过他们大致分为了以下两个党派

    形声派认为这个字是形声字,右边的飙单纯的表达声音。

    这个派别底下又有许多不同的声音

    一派认为这个飙声应该来源于火车呼啸的声音,就像“沙”字一样是模拟沙子流动的声音。飙,扶搖風也。从風猋聲。无论是飙本身的意思,还是读音,都非常适合“车飙”的意思,作为形声字非常合格。

    另外一派认为这个字的读音可能来自于消失已久的男真语,因为在宋朝之前,文字记载火车一直使用“卑摇”一词称呼,而这一读音正好与男真文的「□□□□」读音高度类似。我们都知道男真族位于北京那一带,正好就是中国第一条铁路的位置。

    苹果一词来自于梵语,曾经被称之为“频婆”,后来才被冠以“苹果”​

    [​IMG]

    本字派认为,这个字应该有本字,只是在历史的长河中丢失了

    就像普通话里的“吗”,本字来源于“無”,“喝”来自于“欱”等。
    相比于普通话,粤语相对来说是重灾区
    “嘅”本字“個” ,“喺”本字“在”...
    感觉口字旁的字都值得怀疑呢……​

    这一派学者认为,这个字应该来源于汉字“灬”,“灬”不但读音和“车飙”非常类似,而且更重要的是,这个形状不就像一节一节的车厢吗?

    [​IMG]

    [​IMG]

    而且专家们又发现一件不得了的事情,“灬”本身的意思就是“火”的变形,那很有可能

    以前的列车是烧火的!

    我们来看看“熙”是怎么写的

    [​IMG]

    所以,这么一条脑回路就绕回来了!

    [​IMG]

    『抗吸字典』里收录这个字,可是对这个字的一切信息不详,只记录了是方言用字,交通工具的一种

    马萨卡,怪不得我们经常把这玩意儿叫做火车!

    可是,为什么明明写作“车火”,而我们读作“火车”呢?

    “地道”作“道地”,“台风”作“风颱”,“熊猫”作“猫熊”,“亲人”作“人亲”,这样的例子太多了,除了南方方言,官话也有很多遗留这样的例子​

    有理有据,所以“灬”字就应该是“车飙”的本字!

    专家们还在争吵,各说其词,依然没有定论。

    …………在某本古籍里,默默躺着一个字

    [​IMG]

    阅读原文
     
正在加载...